Por Óscar García
La aplicación Bina, una herramienta digital diseñada para promover el aprendizaje y fortalecimiento de las lenguas originarias de Oaxaca, fue presentada este martes durante la conferencia de prensa mañanera del Gobierno del Estado como una alternativa para acercar a la población al conocimiento de las lenguas indígenas que forman parte de la riqueza cultural de la entidad.
Durante su intervención, el secretario de Interculturalidad, Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas, Víctor Manuel López Castillejos, explicó que esta plataforma busca generar espacios de aprendizaje accesibles para todas las personas interesadas en conocer y practicar algunas de las lenguas maternas que se hablan en Oaxaca.
Detalló que, en una primera etapa, la aplicación permitirá aprender y practicar tres lenguas originarias: zapoteco, náhuatl y chatino, a través de contenidos elaborados por especialistas y promotores lingüísticos comprometidos con la preservación de sus respectivas variantes.
Indicó que la plataforma contiene 300 palabras de uso cotidiano por cada lengua, distribuidas en 20 campos semánticos, además de 100 frases de uso común que facilitarán el aprendizaje práctico y el acercamiento a expresiones utilizadas diariamente en las comunidades.
Asimismo, Bina incorpora 11 actividades interactivas enfocadas en ejercicios de relación, asociación y memoria, diseñadas para reforzar el aprendizaje de manera dinámica y amigable para usuarios de diferentes edades.
De acuerdo con la información presentada, el contenido de la aplicación integra 173 adjetivos, mil 363 sustantivos, 316 verbos, cinco preposiciones y cinco adverbios, conformando una amplia base de vocabulario para fortalecer la comprensión y el uso de las lenguas incluidas en el proyecto.
López Castillejos destacó que esta herramienta representa un esfuerzo por aprovechar las nuevas tecnologías para preservar el patrimonio lingüístico de Oaxaca, estado reconocido por su amplia diversidad cultural y lingüística.
En la elaboración de la aplicación participaron especialistas y promotores de las lenguas originarias. Para la lengua zapoteca colaboró Sergio Bautista Yescas, profesor de educación indígena y promotor de la lengua zapoteca; para el náhuatl participó Martha Cervantes García, profesora de educación indígena y promotora de la lengua náhuatl; mientras que para el chatino colaboró Melissa Lorenzo Baltazar, licenciada en Administración y promotora lingüística y cultural.
Las autoridades señalaron que la aplicación constituye una herramienta de aprendizaje, difusión y preservación de las lenguas indígenas, además de contribuir al reconocimiento y fortalecimiento de la identidad cultural de los pueblos originarios de Oaxaca.
